Menu
Menu

Términos y condiciones de venta

El Comprador declara expresamente realizar la compra con finalidades ajenas a la actividad comercial o profesional que ejerce.

Identificación del proveedor

Los productos cubiertos por estas condiciones generales son ofrecidos a la venta por Pistì, una marca propiedad de Antichi Sapori dell'Etna s.r.l. con sede en Bronte (CT), Viale J. Kennedy, Zona Artigianale Lot 12/13 - 95034, registrada en la Cámara de Comercio de Catania con el n. REA CT - 279751 del Registro Mercantil, CIF núm. 02528490838, en lo sucesivo denominado "Proveedor".

Arte. 1

Definiciones

1.1. La expresión "contrato de compraventa en línea" significa el contrato de compraventa relativo a bienes muebles corporales del Proveedor, celebrado entre éste y el Comprador como parte de un sistema de venta a distancia mediante herramientas telemáticas, organizado por el Proveedor.

1.2. El término "Comprador" significa el consumidor persona física que realiza la compra, en virtud del presente contrato, para fines no relacionados con cualquier actividad comercial o profesional que realice.

1.3. El término "Proveedor" significa el sujeto indicado en el epígrafe o el sujeto que presta los servicios de información.

Arte. 2

Objeto del contrato

2.1. Con este contrato, respectivamente, el Proveedor vende y el Comprador compra a distancia a través de herramientas telemáticas los bienes muebles tangibles indicados y puestos a la venta en el sitio. http://shop.pisti.it.

2.2. Los productos a los que se refiere el punto anterior se ilustran en la página web: http://shop.pisti.it.

Arte. 3

Forma de firma del contrato

3.1.El contrato entre el Proveedor y el Comprador se celebra exclusivamente a través de Internet accediendo el Comprador a la dirección http://shop.pisti.it, donde, siguiendo los procedimientos indicados, el Comprador llegará a formalizar la propuesta de compra de los bienes el contrato de compra de los bienes a que se refiere el punto 2.1 del artículo anterior.

Arte. 4

Celebración y eficacia del contrato.

4.1. El contrato de compra se formaliza con la correcta cumplimentación del formulario de solicitud y el consentimiento de la compra expresado mediante la suscripción enviada online o mediante la cumplimentación del formulario/módulo adjunto al catálogo electrónico online y el posterior envío del propio formulario/formulario, siempre después de ver una página web de resumen de pedido imprimible, que muestra los detalles del autor y del pedido, el precio de los bienes comprados, los costos de envío y cualquier cargo adicional adicional, los métodos y términos de pago, la dirección donde se entregarán los bienes , los plazos de entrega y la existencia del derecho de desistimiento.

4.2. Cuando el Proveedor recibe el pedido del Comprador, envía un correo electrónico de confirmación o muestra una página web imprimible confirmando y resumiendo el pedido, que también contiene los datos referidos en el punto anterior.

4.3. El contrato no se considera perfeccionado y eficaz entre las partes en defecto de lo señalado en el punto anterior. 

Arte. 5

Formas de pago y reembolso

5.1. Cada pago por parte del Comprador sólo podrá efectuarse mediante uno de los métodos indicados en la página web correspondiente por el Proveedor.

5.2. Cualquier reembolso al Comprador se acreditará utilizando uno de los métodos propuestos por el Proveedor y elegido por el Comprador, en el momento oportuno y, en caso de ejercicio del derecho de desistimiento, según lo dispuesto en el art. 13, punto 2 y ss. de este contrato, a más tardar dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que el Proveedor tuvo conocimiento del desistimiento.

5.3. Todas las comunicaciones relativas a los pagos se realizan en una línea especial del Proveedor protegida por un sistema de encriptación. El Proveedor garantiza el almacenamiento de esta información con un nivel adicional de encriptación de seguridad y en cumplimiento de lo establecido en la legislación vigente en materia de protección de datos de carácter personal.

Arte. 6

Plazos y formas de entrega

6.1. El Proveedor entregará los productos seleccionados y pedidos, en la forma elegida por el Comprador o indicada en el sitio web en el momento de la oferta de los bienes, tal como se confirma en el correo electrónico mencionado en el punto

6.2. Los tiempos de envío son de máximo 5 días hábiles desde la confirmación del mismo. En periodos de pre-recurrencia (Navidad y Semana Santa) los plazos de entrega podrían ser mayores.

6.3. Los métodos de envío, tiempos y costos están claramente indicados y bien resaltados en la dirección http://shop.pisti.it/tTérminos-y-condiciones-de-venta.

Arte. 7

Precios

7.1. Todos los precios de venta de los productos expuestos e indicados en el sitio web http://shop.pisti.it están expresados ​​en euros y constituyen una oferta al público de conformidad con el art. 1336 del código civil

7.2. Los precios de venta, a que se refiere el punto anterior, incluyen el IVA y cualquier otro impuesto. Los gastos de envío y cualquier cargo adicional (por ejemplo, despacho de aduana), si los hubiere, si bien no están incluidos en el precio de compra, deben indicarse y calcularse en el procedimiento de compra antes de enviar el pedido por parte del Comprador y también deben figurar en la página web de resumen del pedido.

7.3. Los precios indicados para cada uno de los bienes ofrecidos al público son válidos hasta la fecha indicada en el catálogo.

Arte. 8

Disponibilidad de productos

8.1. El Proveedor asegura el procesamiento y cumplimiento de los pedidos sin demora a través del sistema telemático utilizado. Para ello, indica en tiempo real, en su catálogo electrónico, el número de productos disponibles y no disponibles, así como los tiempos de envío.

8.2. En caso de que un pedido exceda la cantidad existente en el almacén, el Proveedor notificará al Comprador vía e-mail si el bien ya no se puede reservar o cuáles son los tiempos de espera para obtener el bien elegido, preguntándole si tiene intención de confirmar el pedido o no.

8.3. El sistema informático del Proveedor confirma el registro del pedido a la mayor brevedad, enviando al Usuario una confirmación por correo electrónico, de conformidad con el punto 4.2.

Arte. 9

Limitaciones de responsabilidad

9.1. El Proveedor no asume ninguna responsabilidad por perjuicios atribuibles a fuerza mayor en caso de que no ejecute el pedido en el tiempo estipulado en el contrato.

9.2. El Proveedor no puede ser considerado responsable frente al Comprador, excepto en caso de dolo o negligencia grave, de los perjuicios o mal funcionamiento relacionados con el uso de Internet que escapan a su control o al de sus subcontratistas.

9.3. Asimismo, el Proveedor no será responsable de los daños, perjuicios y gastos sufridos por el Comprador como consecuencia de la no ejecución del contrato por causa que no le sea imputable, teniendo el Comprador únicamente derecho al reembolso íntegro del precio pagado y de los accesorios cargos incurridos.

9.4. El Proveedor no asume ninguna responsabilidad por el uso fraudulento o ilegal que puedan hacer terceros de las tarjetas de crédito, cheques y otros medios de pago, para el pago de los productos adquiridos, si demuestra que ha tomado todas las precauciones posibles sobre la sobre la base de la mejor ciencia y experiencia del momento y sobre la base de la diligencia ordinaria.

9.5. En ningún caso se podrá responsabilizar al Comprador por retrasos o malentendidos en el pago si acredita que ha realizado el pago en los plazos y modalidades indicados por el Proveedor.

Arte. 10

Responsabilidad por vicios, prueba de daños y perjuicios recuperables: obligaciones del Proveedor

10.1. De conformidad con los artículos 114 y ss. del Código del Consumo, el Proveedor es responsable de los daños causados ​​por defectos en los bienes vendidos si no informa a la Parte Perjudicada, dentro de los 3 meses siguientes a la solicitud, de la identidad y domicilio del fabricante o de la persona que le suministró los bienes

10.2. La citada solicitud, por parte del Agraviado, deberá hacerse por escrito y deberá indicar el producto que ocasionó el daño, el lugar y fecha de compra; también debe contener la oferta para ver el producto, si todavía existe.

10.3. El Proveedor no podrá ser considerado responsable de las consecuencias derivadas de un producto defectuoso si el defecto se debe a la conformidad del producto, a una norma legal imperativa o a una disposición vinculante, o si el estado de los conocimientos científicos y técnicos, en ese momento cuando el fabricante puso el producto en circulación, todavía no permitió que el producto fuera considerado defectuoso.

10.4. No habrá lugar a indemnización si el perjudicado era consciente del defecto del producto y del peligro que de él se derivaba y, no obstante, se expuso voluntariamente a él.

10.5. IEn todo caso, el perjudicado deberá probar el defecto, el daño y la relación de causalidad entre el defecto y el daño.

10.6. El perjudicado podrá exigir la indemnización de los daños y perjuicios causados ​​por muerte o lesiones personales o por la destrucción o deterioro de algo distinto del producto defectuoso, siempre que se destine normalmente al uso o consumo privado y, por tanto, sea utilizado mayoritariamente por el perjudicado.

10.7. El daño a las cosas a que se refiere el art. 123 del Código de Consumo, no obstante, sólo será reembolsable en la medida en que supere la suma de trescientos ochenta y siete euros (387 €).

Arte. 11

Garantías y modalidades de asistencia

11.1. El Proveedor es responsable de cualquier falta de conformidad que se produzca dentro de los 2 años siguientes a la entrega de los bienes.

11.2. A los efectos de este contrato, se presume que los bienes de consumo cumplen con el contrato si, en su caso, concurren las siguientes circunstancias: a) son aptos para el uso al que normalmente se destinan bienes del mismo tipo; b) ajustarse a la descripción dada por el Vendedor y poseer las cualidades de los bienes que el Vendedor ha presentado al Consumidor como muestra o modelo; c) presentar la calidad y prestaciones habituales de un bien del mismo tipo, que el Consumidor pueda razonablemente esperar, teniendo en cuenta la naturaleza del bien y, en su caso, las declaraciones públicas sobre las características específicas de los bienes realizadas al respecto por el Vendedor, el fabricante o su agente o representante, especialmente en la publicidad o en el etiquetado; d) también son adecuados para el uso particular deseado por el Consumidor y que se ha puesto en conocimiento del Vendedor en el momento de la celebración del contrato y que el Vendedor ha aceptado también para hechos concluyentes.

11.3. El Comprador pierde todos los derechos si no comunica la falta de conformidad al Vendedor en el plazo de 2 meses a partir de la fecha en que se descubrió el defecto. La reclamación no es necesaria si el Vendedor ha reconocido la existencia del defecto o lo ha ocultado.

11.4. En todo caso, salvo prueba en contrario, se presume que la falta de conformidad que se produzca dentro de los 6 meses siguientes a la entrega de los bienes ya existía en esa fecha, salvo que esta hipótesis sea incompatible con la naturaleza de los bienes o con la naturaleza del defecto. cumplimiento.

11.5. En caso de falta de conformidad, el Comprador podrá solicitar, alternativa y gratuitamente, en las condiciones que se indican a continuación, la reparación o sustitución del bien adquirido, la rebaja del precio de compra o la resolución del presente contrato, salvo que el la solicitud no es objetivamente imposible de satisfacer o es excesivamente gravosa para el Proveedor de conformidad con el art. 130, párrafo 4, del Código del Consumidor.

11.6. La solicitud deberá ser enviada por escrito, por carta certificada con acuse de recibo, al Proveedor, quien indicará su voluntad de tramitar la solicitud, o las razones que se lo impiden, dentro de los 7 días hábiles siguientes a su recepción.

En la misma comunicación, si el Proveedor ha aceptado la solicitud del Comprador, deberá indicar las modalidades de envío o devolución de la mercancía así como el plazo para la devolución o sustitución de la mercancía defectuosa.

11.7. Si la reparación y sustitución fuera imposible o excesivamente costosa, o el Proveedor no hubiera reparado o sustituido los bienes en el plazo a que se refiere el punto anterior o, finalmente, la sustitución o reparación efectuada con anterioridad hubiera causado molestias importantes al Comprador, el éste podrá solicitar, a su elección, la correspondiente rebaja del precio o la resolución del

contrato. En este caso, el Comprador deberá enviar su solicitud al Proveedor, quien le indicará su voluntad de proceder con la misma, o las razones que se lo impiden, dentro de los 7 días hábiles siguientes a su recepción.

11.8. En la misma comunicación, si el Proveedor ha aceptado la solicitud del Comprador, deberá indicar la propuesta de reducción del precio o las modalidades de devolución de la mercancía defectuosa. En tales casos, será responsabilidad del Comprador indicar los métodos para reabonar las sumas pagadas previamente al Proveedor.

Arte. 12

obligaciones del comprador

12.1. El Comprador se obliga a pagar el precio de los bienes adquiridos en los tiempos y formas indicados en el contrato.

12.2. Una vez finalizado el procedimiento de compra online, el Comprador se compromete a imprimir y conservar el presente contrato.

12.3. Sin embargo, la información contenida en este contrato ya ha sido consultada y aceptada por el Comprador, quien lo reconoce, ya que este paso es obligatorio antes de la confirmación de la compra.

Arte. 13

Derecho a retirada

13.1. El Comprador tiene derecho a desistir del contrato estipulado, sin penalización alguna si media causa justificada, en el plazo de 4 (cuatro) días hábiles, contados a partir del día de recepción del bien adquirido.

13.2. Si el Comprador decide ejercer el derecho de desistimiento, deberá comunicárselo al Vendedor por carta certificada con acuse de recibo. en la dirección

Pistì - Antichi Sapori dell'Etna s.r.l., Viale J. Kennedy, Zona Artigianale Lotto 12/13 - 95034 Bronte (CT)

13.3. El Comprador no puede ejercer este derecho de desistimiento para contratos de compra de productos personalizados o productos que por su naturaleza puedan deteriorarse o caducar con rapidez.

13.4. Los únicos costes a cargo del Consumidor por el ejercicio del derecho de desistimiento de conformidad con este artículo son los costes directos de devolución de los bienes al Proveedor.

13.5. IEl Proveedor reembolsará gratuitamente la totalidad del importe pagado por el Comprador dentro de los 30 (treinta) días siguientes a la recepción del aviso de desistimiento.

Arte. 14

Razones para la terminación

14.1. Las obligaciones a que se refiere el punto 12.1, asumidas por el Comprador, así como la garantía del buen cumplimiento del pago que el Comprador realice con los medios a que se refiere el punto 5.1, así como el fiel cumplimiento de las obligaciones asumidas por el Proveedor en el punto 6, tienen carácter esencial, de modo que, por acuerdo expreso, el incumplimiento de una sola de estas obligaciones, si no está determinado por caso fortuito o fuerza mayor, dará lugar a la resolución legal del contrato de conformidad con el art. 1456 del Código Civil, sin necesidad de sentencia judicial.

Arte. 15

Protección de la confidencialidad y tratamiento de los datos del Comprador

15.1. El Proveedor protege la privacidad de sus clientes y garantiza que el procesamiento de datos cumple con las disposiciones de la legislación de privacidad a que se refiere el Decreto Legislativo 30 de junio de 2003, n. 196.

15.2. Los datos personales y fiscales adquiridos directamente y/o a través de terceros del Proveedor Antichi Sapori dell'Etna s.r.l., responsable del tratamiento, se recogen y procesan en papel, de forma informatizada, telemática, en relación con los métodos de tratamiento con el fin de registrar el ordenar y activar los procedimientos para la ejecución del presente contrato y las correspondientes comunicaciones necesarias, así como el cumplimiento de las obligaciones legales, así como para permitir la gestión eficaz de las relaciones comerciales en la medida necesaria para el mejor cumplimiento del servicio solicitado (art. 24, párrafo 1, letra b, Decreto Legislativo 196/2003).

15.3. Il Fornitore si obbliga a trattare con riservatezza i dati e le informazioni trasmessi dall’Acquirente e di non rivelarli a persone non autorizzate, né a usarli per scopi diversi da quelli per i quali sono stati raccolti o a trasmetterli a terze parti. Tali dati potranno essere esibiti soltanto su richiesta dell’Autorità giudiziaria ovvero di altre autorità per legge autorizzate.

15.4. Los datos personales serán comunicados, previa firma de un compromiso de confidencialidad de los datos, únicamente a sujetos delegados para la realización de las actividades necesarias para la ejecución del contrato estipulado y comunicados exclusivamente con esta finalidad.

15.5. El Comprador disfruta de los derechos de conformidad con el art. 7 del Decreto Legislativo 196/2003, es decir, el derecho a obtener:

a) actualización, rectificación o, en su caso, integración de datos;

b) la cancelación, transformación en forma anónima o bloqueo de los datos tratados de forma ilícita, incluidos aquellos cuya conservación no sea necesaria para los fines para los que fueron recogidos o tratados posteriormente;

c) l’attestazione che le operazioni di cui alle lettere a) e b) sono state portate a conoscenza, anche per quanto riguarda il loro contenuto, di coloro ai quali i dati sono stati comunicati o diffusi, eccettuato il caso in cui tale adempimento si rivela impossibile o comporta un impiego di mezzi manifestamente sproporzionato rispetto al diritto tutelato. L’interessato ha inoltre il diritto di opporsi, in tutto o in parte: i) per motivi legittimi al trattamento dei dati personali che lo riguardano, ancorché pertinenti allo scopo della raccolta; ii) al trattamento di dati personali che lo riguardano a fini di invio di materiale pubblicitario o di vendita diretta o per il compimento di ricerche di mercato o di comunicazione commerciale.

15.6. La comunicación de datos personales por parte del Comprador es condición necesaria para la correcta y oportuna ejecución del presente contrato. En su defecto, la solicitud del Comprador no podrá ser procesada.

15.7. En todo caso, los datos adquiridos se conservarán durante un plazo no superior al necesario para los fines para los que fueron recabados o posteriormente tratados. No obstante, su retirada se realizará de forma segura.

15.8. El titular de la recogida y tratamiento de los datos personales es el Proveedor, a quien el Comprador podrá dirigir cualquier solicitud en la sede de la empresa.

15.9. Todo lo que se envíe a la dirección postal de la Empresa (incluso por vía electrónica) (solicitudes, sugerencias, ideas, información, materiales, etc.) no se considerará información o datos confidenciales, no deberá violar los derechos de terceros y deberá contener información válida, no perjudicial para los derechos de los demás y veraces, en todo caso no se puede atribuir a la Empresa responsabilidad alguna por el contenido de los propios mensajes.

Art. 16

Cómo almacenar el contrato

16.1. De conformidad con el art. 12 del Decreto Legislativo 70/2003, el Proveedor informa al Comprador que cada pedido enviado se almacena en formato digital/papel en el servidor/en la sede del Proveedor según criterios de confidencialidad y seguridad. 

Arte. 17

Comunicaciones y Quejas

17.1. Las comunicaciones por escrito dirigidas al Proveedor y cualquier reclamación se considerarán válidas únicamente si se envían a la siguiente dirección:

Antichi Sapori dell'Etna s.r.l., Viale J. Kennedy, Zona Artigianale Lotto 12/13 - 95034 Bronte (CT)

o enviado por fax al 095 691 301 o enviado por e-mail a la siguiente dirección digital@pisti.it. En el formulario de registro, el Comprador indica su residencia o domicilio, el número de teléfono o la dirección de correo electrónico a la que desea que le sean enviadas las comunicaciones del Proveedor.

Art. 18

solución de controversias

18.1. Todas las disputas que surjan de este contrato serán remitidas a la Cámara de Comercio de Catania y resueltas de acuerdo con el reglamento de conciliación adoptado por la misma.

18.2. Si las Partes pretenden apelar a la autoridad judicial ordinaria, el tribunal competente es el del lugar de residencia o domicilio electivo del Consumidor, obligatorio de conformidad con el art. 33, párrafo 2, let. u) del Decreto Legislativo 206/2005. 

Arte. 19

Ley aplicable y remisión

19.1. Este contrato está regulado por la ley italiana.

19.2. Aunque no esté expresamente previsto en este contrato, se aplican las disposiciones de la ley aplicable a las relaciones y casos previstos en este contrato, y en particular el art. 5 de la Convención de Roma de 1980.

19.3. De conformidad con el art. 60 del Decreto Legislativo 206/2005, aquí se hace referencia expresa a la disciplina contenida en la Parte III, Título III, Capítulo I del Decreto Legislativo 206/2005.

Arte. 20

Cláusula final

Este contrato deroga y reemplaza cualquier acuerdo, entendimiento, negociación, escrito u oral, previamente intervenido entre las Partes y relativo al objeto de este contrato.